s1旗下前田文豪

s1旗下前田文豪 超清

Relying on Heaven to Slaughter Dragons

  • 刘飞 郭金刚 张震 
  • 邢中华 

    超清

  • 剧情 剧情片 

    中国大陆 

    汉语普通话 

  • 70

    2018 

推荐一篇《铁道飞虎》读后感

《铁道飞虎》观后感我常常去看电影的时候,会遇到很多想要放松的朋友。他们几乎看什么都在笑,电影开头五分钟,一个白茫茫的空镜头,后排就传来一阵阵有韵律的笑声。我能理解有些人去电影院看电影就自带笑声储备。所以他们看《驴得水》也笑,看《比利·林恩》也笑,看《我不是潘金莲》也笑,甚至看《血战钢锯岭》的战争场面一个血肉模糊的大腿飞过来,他们也笑。这些笑点低并且笑因十分奇怪的朋友,习惯把搞笑当成喜剧。但是有些人说了,我不喜欢拿严肃的事情来搞笑。可是我们喜欢的英美剧,其实都是擅长把严肃的事情拍的很搞笑,这很讽刺,笑点也相对来说比较高级。把战争拍的很搞笑,是不是比较不严肃呢?我不这么看,首先战争电影通常都比较主旋律,你认为《血战钢锯岭》好看是因为真实,因为里面的演员会哭会疼会害怕。他们在上战场前一分钟还在看黄书,下一分钟还在骂脏话,再下个一分钟可能就死了。成龙的这部《铁道飞虎》讲的就是很平常的一件事。并且在他的电影里,渴望有英雄主义,一直都是贯穿始终的。丁晟拍完真人真事改编的《解救吾先生》,这次改编的是“铁道游击队”,除了剪辑有些拖沓,其余是合格的。看惯了一脸严肃的战争片,其实《铁道飞虎》可能更靠近真实的生活一点。美国有个叫《蠢蛋搞怪秀》的真人秀电影,《铁道飞虎》的主人公比较像这帮蠢蛋。就好像漫威电影里的那些超级英雄,他们屎尿屁,没有那么宇宙无敌。《铁道飞虎》做的是小人物的英雄式剧情。如果说铁道游击队比较像一个正规的被后封的军队,那铁道飞虎队大概就是民间的爱国者联盟,他们连自己的飞虎标志都画不好,但这又恰恰就让故事显得非常真实。电影里一系列在火车上的戏,都是在致敬经典的火车电影。飞虎队偷偷溜上车像是埃德温·豹特的短片《火车大劫案》。一颗炮弹冲过来,慢速镜头迎面而来又好像是致敬了世界上第一部电影《火车进站》。最后那个接近高潮的变匝道桥段,水箱漏水,蒸汽火车与铁道相关,森田芳光拍了铁路爱好者的《乘列车前行》。这么看来,电影和火车好像有很多次交集。影史经典有《猜火车》。而《铁道飞虎》有“追火车”的重要戏份。飞虎队追上火车设计让火车上的日本人全盘击落,开头的车内戏,又有很多戏剧的成分。电影无疑是好笑的,有很多自己打脸的梗,比如成龙饰演的飞虎队队长讲完一句话下一秒就会发生这件事。而那些诸如Duang或黄子韬自黑自己“我一唱歌他们就说我跑调”的台词,王凯的手,还有他一直碎碎念说“太不正规了”的戏份,都很有趣的总结了这一年的娱乐话题。我们崇尚漫威宇宙世界和皮克斯迪士尼动画,因为他们有一个真实的世界,在出新的同时会隐藏在新片里很多彩蛋。《铁道飞虎》里让我挖掘到一些,是成龙戴牛仔帽子,一直止不住的说“我也很忙啊”(周杰伦的专辑《我很忙》),飞虎队用日军的炸弹最终炸了桥(草船借箭)。如果不把这部电影当成一部主旋律电影,只当成复仇的电影来看。煎饼上的红点,影射讽刺日本国旗;相声演员用自己的基本功,一本正经的胡搅蛮缠;日本的女军官被蒸汽熏到,之后“死而复生”,结果一听到呲呲呲的声音就条件反射吓着捂眼镜,这可能是最隐晦的人体实验了。飞虎队把火车分成好几截,每一段都有一部分好玩有设计的段落。这是支没抱着“希望活着回去”的山东“敢死队”。电影里用了很多本是样板戏的配乐,其实就是京剧里的顿点。看到后来,这群蠢蛋国的英雄人物,像碎片化的群像一样,用喜剧的哈哈哈哈,完成了谁都知道结局的电影。姜文在《鬼子来了》里设计了中国村民教日本人说脏话的戏,台词的内容是“大哥大嫂过年好”。《铁道飞虎》里有大哥成龙和摊煎饼的二嫂,这部电影放在圣诞档期,配合贺岁档,意思倒真成了“大哥二嫂过年好”的贺岁喜剧。



铁道飞虎拼音怎么打?

以前看电视剧亮剑时,有句子是这样的,某日本将军拿着电话讲日文,谐音成中文是:土豆哪里挖,土豆哪里挖,土豆地里挖,一挖一麻袋,一挖一麻袋(>﹏<)

友情链接